Übersetzungsparty

Neuer Spaß mit automatischer Übersetzung! Translation Party übersetzt mit Google einen englischen Text ins Japanische, diesen zurück ins Englische, diesen wieder ins Japanische usw. Solange, bis er sich nicht mehr ändert.

Kostproben?

  • „If you are happy and you know it clap your hands“ wird zu „When you’re happy, clap your hands to know“
  • „I have ten thousand dollars in my savings account.“ wird zu „Your account will save me 100 dollars.“
  • „To be or not be, that is the question“ wird zu „I have a problem“
  • „May the force be with you“ wird zu „June 5, 2007“
  • „do infinite loops occur“ erreicht keinen Fixpunkt…
Advertisements

Anagramme finden lassen

Heute hat mich Jan darauf hingewiesen, dass es im Internet eine ganze Reihe von Anagramm-Generatoren gibt, die zu einer gegebenen Buchstabenmenge alle möglichen Anagramme mit Hilfe eines Wörterbuchs herausfinden. Ein Beispiel dafür ist dieser hier, der in acht Sprachen funktioniert.

Leider bekommt man in der Regel einen Haufen Wortfolgen, die wenig bis keinen Sinn ergeben. Eine Ausnahme bildet dieser Generator, der auf dem Wortschatz-Projekt der Uni Leipzig basiert — er versucht, nur grammatikalisch korrekte Lösungen auszugeben.

Mit etwas Mühe konnte ich zumindest ein englisches Anagramm zu „Robert Grabowski“ herausfinden: „Great work, Sir Bob!“